Форум гэмблинг вебмастеров

Форум гэмблинг вебмастеров (http://gwf.casino/index.php)
-   Мануалы и кейсы (http://gwf.casino/forumdisplay.php?f=33)
-   -   Гемлбинговые сайты в буржнете: горький опыт (http://gwf.casino/showthread.php?t=27)

Clint Eastwood 23.12.2016 15:14

Гемлбинговые сайты в буржнете: горький опыт
 
Я уже рассказывал о своих методах заработка на казино, сейчас же хочу поделится собственным опытом похода в буржуйский интернет, а именно созданием дорвеев в гемблинговой нише.

Первым делом, мне написал менеджер одной из партнёрок, которая предложила сотрудничество. Нашла она меня, как утверждает, по теме одного из форумов, что более-менее похоже на правду. Он был оснащён красноречивыми скриншотами, свидетельствующими о колоссальных перспективах зароботка (приложил ниже).
http://seomoneymaker.ru/wp-content/u...8f63eae42e.png
А вот тут можно убедится, что деньги продолжают капать, даже когда трафик прекращается.
http://seomoneymaker.ru/wp-content/u...16-29-20-2.png

Мы сразу же создали с их маркетологом конференцию, целью которой было выявление наиболее прибыльного региона. К слову, им оказалась Норвегия: тут и на депозиты не жалеют, и конвертируется трафик отлично. Собрав среднечастотные ключики, я зарегистрировал домен .com, и начал искать недорогого копирайтера. Проблема обстояла в том, что скандинавские языки довольно сложны, поэтому необходимо, чтобы автором был именно носитель. Зарубежные фриланс-сайты заставили меня, мягко говоря, «удивится». Во-первых, расценки не в символах, а в часах или словах. Например, 6 евроцентов за одно слово, или же 40 евро за 1к символов. В час берут от 20 до 60 евро. Во-вторых, мало кто возьмёт у вас крупный объём, да и желание у меня уже отпало (планировал 20 статей по 1к, а потом понял, что больше 10 по 700 символов не потяну).

Однако, мне в голову пришла отличная идея (как казалось на тот момент). Я нашёл ВК русскоязычных норвежцев и предлагал им подработку: наших там довольно много, кто-то учится, кто-то работает. Приятно удивило как число откликнувшихся, так и цены, за одно слово просили 1 крону – то есть 8 рублей. Но, всё равно дорого. Потратив ещё немного времени, я вышел на девушку, проживающую в норвежской столице уже 5 лет, которую удалось уломать на 250 крон за статью до 3к символов – выходило 700 рублей за 1к, но всё же лучше, чем 40 Евро. Ещё она подсказала, что в норвежском бюро мне могли бы выполнять переводы с английского по аналогичной цене.

Деньги закинул в банк, нашёл приличный курс кроны, и как раз пришла первая статья, которая планировалась как тест. Я её сразу отправил ребятам с партнёрки, которые разбили её в пух и прах. Конечно, настроение упало, но чего я хотел? Исполнитель предупреждала, что языком владеет не в совершенстве. В итоге, пришлось брать статьи на шведском по 12 евро за 700 символов, так что даже банальный лендинг обходится в 150.

В качестве заключения, могу лишь сказать, что буржнет гораздо дороже отечественного, но и прибыли гораздо выше. Двумя главными советами будут:
• Пробуйте сайты только в проверенных нишах, которые гарантируют отбивание денег.
• Осваивайте иностранный язык, так вы сэкономите и на редакторах, и быстрее найдёте исполнителей.
Надеюсь, вы научитесь на моей ошибке. Успехов!

Источник

alex22 20.01.2017 10:39

Североевропейские страны дорогие сами по себе, но тут и клиенты богатые, поэтому при решении попасть на этот рынок нужно быть готовым раскошелиться даже за простой текст для сайта.

Vladimir 15.02.2017 22:40

На самом деле довольно печальный опыт, но как известно учиться лучше на чужих ошибках. В целом познавательная статья, единственное хотелось бы спросить. Возможно ли связаться с менеджером зарубежной партнёрки самостоятельно и поможет ли он в случае чего, с некоторыми стандартными вопросами?

Ario 17.02.2017 09:00

Не ожидал увидеть настолько большие цены на рерайт, с другой сторону они целиком и полностью оправданы. Идея с поиском рерайтера в соц сетях сомнительна, не каждый человек способен написать что-то стоящее даже зная язык.

kozlov 17.02.2017 11:52

Цитата:

Сообщение от Vladimir (Сообщение 665)
На самом деле довольно печальный опыт, но как известно учиться лучше на чужих ошибках. В целом познавательная статья, единственное хотелось бы спросить. Возможно ли связаться с менеджером зарубежной партнёрки самостоятельно и поможет ли он в случае чего, с некоторыми стандартными вопросами?

если англ знаете то можно

Haos 22.02.2017 16:38

Цитата:

Сообщение от Ario (Сообщение 753)
Не ожидал увидеть настолько большие цены на рерайт, с другой сторону они целиком и полностью оправданы. Стоило побольше расспросить менеджера касательно аспектов работы. Идея с поиском рерайтера в соц сетях сомнительна, не каждый человек способен написать что-то стоящее даже зная язык.

А какие еще варианты? Западные биржи копирайтинга? Так там цены такие ломовые, что разоришься. А все потому, что они платят налоги, как ни удивительно и это так же заложено в цену копирайта. Да и налоги поболее, чем наши 13%.

Varlem 22.02.2017 21:42

Для начала надо бы научиться работать в рунете, да и денег подкопить, а уж потом лезть на запад

Skarlett 08.03.2017 13:31

Горький опыт тоже опыт, спасибо за статью. Благодаря чужому опыту, меньше сам совершаешь ошибок. Но пока не планирую идти на америку, другие методы работы, другие бюджеты.

slavik 15.03.2017 18:40

Даже не знаю как лучше, усвоить наш рынок или перекинуться на буржуев, учиться все равно нужно. Так хоть начать может с рынка, с более высокими доходами.


Текущее время: 05:20. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11 Beta 1
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot